Rafael Puyana Artista + Diseñador + Educación


1970, Jan-

EVERYTHING IS IN THE INSIDE.

TRADUCCIÓN, LECTURA E INTERPRETACIONES ERRADAES ADENTRO DE "DE GRAMATOLOGÍA" Desde el prefacio hasta la página 73.

En este proyecto de libro objeto desarmo la anatomía física del libro: La encuadernación desaparece, la carátula es transformada en una caja, y cada una de las cincuenta y dos páginas toman la forma de una carta de tarot. Al desmantelar la dimensión física del libro, expongo las frágiles posibilidades de la escritura y lectura del mismo. La potencialidad de ser libro desaparece después de la primera barajada. Cada carta es una reconstrucción diagramática de bocetos, notas y garabatos realizados como imágenes de documentación de mis encuentro con las complejidades conceptuales y textuales del texto –de la Gramatología– escrito por el filósofo francés Jacques Derrida.

TRANSLATION, READING AND MISREADING INSIDE “OF GRAMMATOLOGY”
From preface to page 73

( Box with 52 printed tarot cards )
In this book project, I break apart the anatomy of the book: the binding disappears, the cover is transformed in a box, and each of the fifty two pages takes the shape of a tarot card. By dismantling the physicality of the book I open up the possibilities of writing and reading. The potentiality of the book is effaced after the first shuffling. Each card is a reconstruction of sketched diagrams that supported and documented my own thinking within the complexities in Jacques Derrida’s –Of Grammatology–.








7/14

Next project: →UNTITLED

Previous project: ←VOYEUR GOD